3Di Develops World-First Android- and OpenSim-Based 3D Virtual World Protocol Technology

3Di, Inc. (head office: Shibuya-ku, Tokyo, President & CEO: Satoshi Koike, hereinafter referred to as 3Di), which develops and offers 3D Internet solutions, announces the world-first development of 3D virtual world protocol technology that has successfully connected an Android 2.2-capable device with an OpenSim 3D virtual world server. The developed protocol technology includes a server extension module for OpenSim, the 3D Internet technology available as open source, and a connection module that makes it possible to freely develop Android-based virtual world viewers. As an accompanying move, 3Di is recruiting industry partners to make practical application of this technology and plans to open the technology among such partners.

System implementation (illustrative image)
【Application examples】
Google TV and similar next-generation media services; SNS, Twitter, and similar social media services; online games; location-based services; Augmented Reality services; social applications and so forth.
【Application domains】
TV and similar networked consumer electronics; car navigation systems; mobile phones/smartphones; tablet PCs; game devices; electronic book readers and so forth.
[Note] The current announcement refers to technology that currently runs on a Google Nexus One supporting Android 2.2 (Froyo) published by Google, Inc., and uses Adobe Flash Player 10.1 beta published by Adobe Systems, Inc. Performance tuning and related development is continuing.
※Registered trademarks or other trademarks mentioned in this press release belong to their respective owners.

■Company Information
Company Name: 3Di, Inc.
President & CEO: Satoshi Koike
Major Shareholders: ngi group, inc. (60%), NTT Investment Partners Fund, L.P. (40%)
Paid in Capital: 444,497,500 JPY
Address: Fuji Building 37 4F, 1-18-3 Dougenzaka, Shibuya-ku,Tokyo 150-0043, Japan
Website : http://3di.biz/en/

2 件のコメント:

Simon Newstead さんのコメント...

Very impressive technology

Chiho Komoriya さんのコメント...

New press release appears again soon:)
It's hard to translate a technical term into English.