At first, they start support of English, Korean, Chinese and provides this in 21 countries.
6.22.2013
Japanese Purikura smartphone apps Loppica started world development
Now, Japanese Purikura(photo sticker booth) seems to be popular abroad. Therefore Japan's Infocom started world development of their Purikura smartphone apps Loppica.
Loppica is camera apps using the facial recognition technology that Infocom provides from 2011. We can make eyes big, a face small, skin beautiful of own portrait. Furthermore, we describe a letter and illustrations in a portrait and can do various decoration. Of course this has the function to post a portrait in Facebook and Twitter. Because it was very epoch-making apps at the time of 2011, this broke through 200,000 downloading from release in two weeks.
At first, they start support of English, Korean, Chinese and provides this in 21 countries.
At first, they start support of English, Korean, Chinese and provides this in 21 countries.
Clash of Clans started Japanese support. It's very natural
Supercell started Japanese support in Clash of Clans.
These are screenshot.
Though it was written as "クラッシュ・オブ・クラン" under the title, did you notice? This wrote Clash of Clans in Japanese katakana.
Characters speak Japanese lines.
All the item names and explanation are transcribed in Japanese, too.
There are very good and natural. And the fonts harmonize with a design. Usually, Japanese support of overseas games are very strange and funny. Or they become unnatural because they were translated exactly. They are sentences such as the example sentence of the textbooks. However, the Japanese support of Clash of Clans is natural. They seem to understand even the Japanese style spoken language and internet and game slang. They studied Japanese? or employ the Japanese staff?
By the way, GungHo announced the details of the collaboration with them in Puzzle & Dragons.
See Also:
Big tie-up: Japan's GungHo cooperates with Finland's Supercell by each other's games
These are screenshot under development.
In this collaboration, characters of Clash of Clans appear in the dungeon of Puzzle & Dragons. Their designs are arranged to harmonize with an atmosphere of Puzzle & Dragons. Probably artists of GungHo would draw them. The collaboration begins on June 24.
These are screenshot.
Though it was written as "クラッシュ・オブ・クラン" under the title, did you notice? This wrote Clash of Clans in Japanese katakana.
Characters speak Japanese lines.
All the item names and explanation are transcribed in Japanese, too.
There are very good and natural. And the fonts harmonize with a design. Usually, Japanese support of overseas games are very strange and funny. Or they become unnatural because they were translated exactly. They are sentences such as the example sentence of the textbooks. However, the Japanese support of Clash of Clans is natural. They seem to understand even the Japanese style spoken language and internet and game slang. They studied Japanese? or employ the Japanese staff?
By the way, GungHo announced the details of the collaboration with them in Puzzle & Dragons.
See Also:
Big tie-up: Japan's GungHo cooperates with Finland's Supercell by each other's games
These are screenshot under development.
6.17.2013
LINE characters occupy Shibuya this summer
If you visit Shibuya in July, You will watch the scene that there is occupied by LINE characters.
Huge advertisements of the LINE character are posted on the entire surface of their buildings and Shibuya Station, advertising buses run Shibuya, fancy goods shops of LINE are installed in buildings, movie advertisements of LINE are broadcasted in the JR trains. Of course this is promotion development, but this is activity to enliven a town of Shibuya, too. This is the first time that specific smartphone application occupies Shibuya.
6.15.2013
Voltage, developer of dating sim for women goes into the French-speaking world
Voltage is one of the representative developers of dating sim for women in Japan. They release many games in various mobile platforms. Furthermore, they provide not only the Japanese version but also the English version.
See Also:
Localization for North America of Japanese dating sim for women
Which do you like? JP style vs. North America localization
In addition to these, they go into the French market. Today, they released French dating sim for smartphones "Seras-tu Ma Princesse?"(Jp title:王子様のプロポーズ/ En title:Be My Princess).
This is their representative game. This was developed as contents for Japanese furture phone at first. Afterwards, it was provided on various platforms such as GREE, iOS and Android. Users become a heroine and can simulate the love with characters of the prince. It resembles Novell game, and ending changes what kind of choice we do.
They translated only texts into French and left the artwork original. Japanese contents are received without localization in France somehow.
According to them, J-style dating sim for women gradually spreads among the countries except Japan. English version "Be My Princess" came first in the top sales of the entertainment category of US App Store and Asian 17 countries including Singapore.
See Also:
Localization for North America of Japanese dating sim for women
Which do you like? JP style vs. North America localization
In addition to these, they go into the French market. Today, they released French dating sim for smartphones "Seras-tu Ma Princesse?"(Jp title:王子様のプロポーズ/ En title:Be My Princess).
This is their representative game. This was developed as contents for Japanese furture phone at first. Afterwards, it was provided on various platforms such as GREE, iOS and Android. Users become a heroine and can simulate the love with characters of the prince. It resembles Novell game, and ending changes what kind of choice we do.
They translated only texts into French and left the artwork original. Japanese contents are received without localization in France somehow.
According to them, J-style dating sim for women gradually spreads among the countries except Japan. English version "Be My Princess" came first in the top sales of the entertainment category of US App Store and Asian 17 countries including Singapore.
Social city-building simulation game Pigg World distributes coupons in a virtual shop
Japanese Internet advertising agency Cyber Agent provides new O2O advertisement service in their social game Pigg World.
Pigg World is a social city-building simulation game linking virtual world Ameba Pigg. Users can play Pigg World with one's avatar of Ameba Pigg, too. Now, Cyber Agent suggests to users to build the virtual shop of Lawson of the convenience store in one's town of Pigg World.
It reproduces a real shop and users can let a resident work here.
Such an icon is displayed in a few minutes. When we clicked this...
We can get the discount coupon number of the roll cake. And we go to the real shop with this coupon number near at hand.
Lawson has a self-service electronic ticket dispensing system Loppi. When we input a coupon number on a screen of Loppi, the coupon that a roll cake becomes cheaper 30 yen is published.
Yummy! By the way, this is one of the popular sweets of Lawson.
Cyber Agent cooperated with many companies and shops until now in Ameba Pigg. Those most built the virtual shop and were to offer the virtual goods which reproduced real products. However, they offer the service that progressed from them more. They intend to promote the sale of the real product as well as virtual goods.
Pigg World is a social city-building simulation game linking virtual world Ameba Pigg. Users can play Pigg World with one's avatar of Ameba Pigg, too. Now, Cyber Agent suggests to users to build the virtual shop of Lawson of the convenience store in one's town of Pigg World.
It reproduces a real shop and users can let a resident work here.
Such an icon is displayed in a few minutes. When we clicked this...
We can get the discount coupon number of the roll cake. And we go to the real shop with this coupon number near at hand.
Lawson has a self-service electronic ticket dispensing system Loppi. When we input a coupon number on a screen of Loppi, the coupon that a roll cake becomes cheaper 30 yen is published.
Yummy! By the way, this is one of the popular sweets of Lawson.
Cyber Agent cooperated with many companies and shops until now in Ameba Pigg. Those most built the virtual shop and were to offer the virtual goods which reproduced real products. However, they offer the service that progressed from them more. They intend to promote the sale of the real product as well as virtual goods.
登録:
投稿 (Atom)